Мр МАРИЈАНА МАТОВИЋ УДК 81’255.4=163.41:929 Андрић Д.
Градска библиотека
„Владислав Петковић Дис”, Чачак
ДРАГОСЛАВ АНДРИЋ
(1923-2005)
Пун текст (Full Text)
Сажетак: Доајен српског преводилаштва, књижевник, мајстор језичких бравура,
неуморни промотер хумора и шаховски велемајстор Драгослав Андрић
(1923-2005), током несвакидашње шестодеценијске посвећености превођењу и
изучавању и популарисању алтернативних начина изражавања, оставио је
српској култури у наслеђе око 140 књига поезије, прозе, филозофских текстова
и позоришних комада, као и музичке комаде, радио драме и филмове, преведене
са пет језика – енглеског, француског, руског, немачког и фламанског,
што је реткост и у светским оквирима. Аутор је више прозних, поетских и хумористич
них дела. Писао је и за децу, а љубитеље шаха уводио у тајне ове
древне вештине бројним шаховским приручницима. Рођењем припада завичајној
баштини Чачка, па му Градска библиотека „Владислав Петковић Дис”
у Чачку на овај начин одаје почаст.
Кључне речи: Драгослав Андрић, српска књижевност, српско преводилаштво,
антологије стране поезије, хумористична књижевност, жаргон, шах
DRAGOSLAV ANDRICH
(1923-2005)
Summary:
Doyen of Serbian skill of translating, writer, master of language bravuras,
restless promoter of humor and chess grand master Dragoslav Andrich (1923-
2005) during his not everyday six decades devotion to translating and popularization
of alternative ways of expression has left to the Serbian culture as a legacy
about 140 books of poetry, prose, texts of philosophy and plays as well as music
pieces, radio dramas and films, translated from five languages – English, French,
Russian, German and Flemish which is a rare thing even in the worldwide scope.
He is the author of many prose, poetic and humoristic works. He also wrote for
children and initiated chess fans in the secrets of this ancient skill by numerous
chess books. By birth he belongs to Chachac local history heritage so the Public
Library "Vladislav Petkovich Dis" in this way pays its respect to him.
Key words: Dragoslav Andrich, Serbian literature, Serbian skill of translating,
anthologies of foreign poetry, humoristic literature, jargon, chess